今度は、一人でも・・・

私は「なんですか」と言われてしまった。

死罪死罪あった

RT @bootdale: 手紙の古い書き出しで、「謹んで申し上げます」という意味の『死罪死罪』という書き出しがあるのを知って笑っている。『死罪死罪』で「私は死に相当します」=「失礼します」という意味になるらしい。文字数も少ないし、ツイッターに向いているのでは。 例)「FF外か…

[Twitter] HanahanaN1015 ()

https://twitter.com/HanahanaN1015

返信先:@salty_special …3世紀の中国で既に使われております。 『上責躬應詔詩表』曹植三國志の「曹操」の子) 全文は長いので最後の部分だけを。 謹拜表並獻詩二首。 詞旨淺末,不足采覽。 貴露下情,冒顏以聞。 臣植誠惶誠恐,頓首頓首,死罪死罪。 (この上表文が書かれたのは黄初三年/西暦221年)

[Twitter] Ralph_Rdlizer ()

https://twitter.com/Ralph_Rdlizer

RT @bootdale: 手紙の古い書き出しで、「謹んで申し上げます」という意味の『死罪死罪』という書き出しがあるのを知って笑っている。『死罪死罪』で「私は死に相当します」=「失礼します」という意味になるらしい。文字数も少ないし、ツイッターに向いているのでは。 例)「FF外か…

[Twitter] Sally_eri_ ()

https://twitter.com/Sally_eri_

RT @bootdale: 手紙の古い書き出しで、「謹んで申し上げます」という意味の『死罪死罪』という書き出しがあるのを知って笑っている。『死罪死罪』で「私は死に相当します」=「失礼します」という意味になるらしい。文字数も少ないし、ツイッターに向いているのでは。 例)「FF外か…

[Twitter] tajima_haru25 ()

https://twitter.com/tajima_haru25

RT @bootdale: 手紙の古い書き出しで、「謹んで申し上げます」という意味の『死罪死罪』という書き出しがあるのを知って笑っている。『死罪死罪』で「私は死に相当します」=「失礼します」という意味になるらしい。文字数も少ないし、ツイッターに向いているのでは。 例)「FF外か…

[Twitter] kozunyanko0813 ()

https://twitter.com/kozunyanko0813

RT @bootdale: 手紙の古い書き出しで、「謹んで申し上げます」という意味の『死罪死罪』という書き出しがあるのを知って笑っている。『死罪死罪』で「私は死に相当します」=「失礼します」という意味になるらしい。文字数も少ないし、ツイッターに向いているのでは。 例)「FF外か…

[Twitter] mitchy_9pb ()

https://twitter.com/mitchy_9pb

RT @bootdale: 手紙の古い書き出しで、「謹んで申し上げます」という意味の『死罪死罪』という書き出しがあるのを知って笑っている。『死罪死罪』で「私は死に相当します」=「失礼します」という意味になるらしい。文字数も少ないし、ツイッターに向いているのでは。 例)「FF外か…

[Twitter] tabineko3389 ()

https://twitter.com/tabineko3389

RT @bootdale: 手紙の古い書き出しで、「謹んで申し上げます」という意味の『死罪死罪』という書き出しがあるのを知って笑っている。『死罪死罪』で「私は死に相当します」=「失礼します」という意味になるらしい。文字数も少ないし、ツイッターに向いているのでは。 例)「FF外か…

[Twitter] ucchi_0608 ()

https://twitter.com/ucchi_0608

FF外から死罪死罪ゾ〜 的な?

[Twitter] kiriko_3434 ()

https://twitter.com/kiriko_3434

RT @bootdale: 手紙の古い書き出しで、「謹んで申し上げます」という意味の『死罪死罪』という書き出しがあるのを知って笑っている。『死罪死罪』で「私は死に相当します」=「失礼します」という意味になるらしい。文字数も少ないし、ツイッターに向いているのでは。 例)「FF外か…

[Twitter] yotakajuuichi ()

https://twitter.com/yotakajuuichi